http://theviewpoint.blogfa.com/8803.aspx پاسخ:
آقای عباس. در این مقوله و برای آگاهی از این که چنین سئوالاتی از کدام حلقوم ها صادر می شود کافی است بپرسیم چرا مراکز مربوطه، ترجمه تورات به زبان ترکی، در ۱۲۵ سال پیش را ضروری شناخته، ولی در دستور کار هیچ مرکز سیاسی و فرهنگی ترک، از جمله در دوران معروف به امپراتوری عثمانی، ترجمه قرآن به زبان ترکی قرار نداشته و چرا این عثمانی ها که چنین در جمع آوری رد پا و موی ریش و دیگر زوائد پیامبر تحرک و تعصب به خرج داده اند، چرا درصدد ترجمه ترکی قرآن برنیامده اند؟!