ستارگان دروغ و خیانت

ستارگان دروغ و خیانت

جمع آوری آراء ، نظرات ، مقالات و یادداشتهای پراکنده ناریا (آقای ناصر پورپیرار)
ستارگان دروغ و خیانت

ستارگان دروغ و خیانت

جمع آوری آراء ، نظرات ، مقالات و یادداشتهای پراکنده ناریا (آقای ناصر پورپیرار)

اسناد زبان ها

آیدین قشقایی
دوشنبه 23 اسفند ماه سال 1389 ساعت 09:31 AM
سلام به دوستان
محقق ارجمند جناب آقای پورپیرار
من مادر بزرگی داشتم که در سن 107 سالگی فوت شدند. من تا چند سال پیش که ترکی آناتولی را بلد نبودم معنی بعضی از کلمات ایشان را متوجه نمی شدم. تا اینکه تصمیم گرفتم ترکی آناتولی را یاد بگیرم.
یکبار که در محضر ایشان بودیم و ایشان در حال صحبت کردن با یکی از اقوام بود متوجه شدم بعضی از واژگانی که ایشان استفاده می کنند نسل جدید قشقایی عموماً فراموش کرده و از معادلهای فارسی آن استفاده می کند در حالی که آن واژگان عیناً در ترکی آناتولی استفاده می شود.
حالا فرض کنید متن توراتی که شما ذکر کرده اید، را فردی با مشخصات نسل جدید قشقاییها نوشته باشد. آیا این دلیل بر این است که زبان ترکی مثلاً برای واژه شاه معادل نداشته یا اینکه مترجم تورات آنقدر بر ترکی مشرف نبوده که نتوانسته سره تر ترجمه کند؟
البته من با بحث جدید التاسیس بودن ایران فعلی کاملاً موافقم و هیچ شکی نیست که همه جای تاریخ نگاری ابن ندیمی می لنگد.
بحث دیگری هم که من متوجه شده ام این است که به نظر می آید مردمان ساکن در استان فارس دو گروه بیشتر نباشند: یا ترک زبان یا لر. ترکزبانها به نظر می آید از آذربایجان فعلی آمده باشند و لُرها از هند. شما اگر جغرافیای حضور لر و ترک در استان فارس را بررسی کنید می بنید دقیقاً نقطه اسکان لرها به نحوی بوده که بین ترکزبانهای ساکن در فارس فاصله ایجاد کند. اگر به تاریخ صد سال اخیر ایران مراجعه کنیم متوجه می شویم قشقاییها عموماً سیاست ضد انگلیسی داشته اند در حالی که لرها –بخصوص بختیاریها- عموماً در خدمت منافع انگلیس بوده اند. با توجه به اینکه هر دو قوم لر و ترک زبان اصالت ایلیاتی دارند و هنوز هم که هنوز است بخش عمده آنها عشایرند معلوم می شود که مدنیت در فارس سابقه آنچنانی نباید داشته باشد.
نکته دیگر ترکی بودن نام بسیاری از محلهای فارس است از جمله رودخانه قره آقاج که دقیقاً از منطقه فعلاً فارس نشین اقلید شروع شده و به خلیج فارس می ریزد. و سایر مناطق از قبیل دریاچه مهارلو (نام یکی از طوایف ایل قشقایی)، دریاچه فامور ووو. با این اوصاف به نظر می آید قوم ترکزبان قبل از قوم لر به این منطقه وارد شده باشند.
پاسخ:
آقای قشقایی. ترک و لر و کرد و غیره نام گذاری تاریخی نیست و رد پای کهنی در هیچ نقطه ای از شرق میانه ندارند. همین که می گویید مترجم کتابی که ۱۲۵ سال پیش چاپ شده، فردی با مشخصات نسل جدید قشقایی ها نوشته، نشان می دهد بر مطالبی که می فرستید
اختیار کاملی ندارید. فقدان لغات انتزاعی در زبان ترکی و فارسی و البته لری و غیره به تنهایی موضع تاریخی اقوام مختلف ساکن شرق میانه را آشکار می کند.
ضمنا رفتار و گفتار هیچ مادر بزرگی سند تاریخی نیست.  
 
 
آمون : آیا انتشاراتی زپرتی، یک مترجم فکسنی را استخدام می کند که کنیسه؟!
نظرات 0 + ارسال نظر
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد